《白鹿原》电视剧热播中,改编自中国作家陈忠实的小说

继几年前的电影版后,小说《白鹿原》如今也被搬上中国人的电视荧屏。电视剧《白鹿原》再一次创下了收视新高。
《白鹿原》是中国作家陈忠实的代表作,这部长篇小说共50余万字,由陈忠实历时六年创作完成。该小说以陕西关中地区白鹿原上白鹿村为缩影,通过讲述白姓和鹿姓两大家族祖孙三代的恩怨纷争,表现了从清朝末年到二十世纪七八十年代长达半个多世纪的历史变化。

tianxiaoe

多年前,很多人在阅读这本小说时,感觉到内心战栗。人们如同动物一般辛劳、坚忍又本能地生存着,那冷硬、麻木、荒凉的世俗生活,那些原始的粗鄙与暴力、赤裸裸的色情,那扑面而来的混杂着残忍血腥味的生硬野蛮,让人憋堵着,透不过气来。

在小说中,在冰冷的令人心寒的字里行间,虽然你找不到一点光明,一点温暖,蕴藏在作者心底的确是对人世的关怀、悲悯和爱。
即便是使用冷静克制的语言去描述,也并没有完全摒弃情感。事实上,作者将情感悄悄收敛,悄无声息地消融在文字之中。
我更欣赏的作品是这样的,无论环境如何的艰难,无论现实如何的冷漠,也依然能在此层面上有所超越,将人的尊严、爱、美德、勇气、理想等永远地置于冷酷现实之上,我相信并确信,它们才是人类的精神指向,是真谛和意义所在。

 

http://www.doulaizhuan.com

“White Deer” hit TV series, adapted from China writer Chen Zhongshi’s Novels

After the movie a few years ago, the novel “White Deer” is now being Chinese onto the TV screen. TV drama “White Deer” once again hit a new high ratings.

“White Deer” is the representative of China writer Chen Zhongshi, the novel is more than 50 words, completed by Chen Zhongshi took six years to create. The novel was the epitome of the White Deer Village village in Guanzhong area of Shaanxi Province, through the story of white deer surname surname and the two generation of the Zu Sunsan family disputes, the historical changes for more than half a century from the Qing Dynasty to twentieth Century 70s and 80s.

tianxiaoe

Many years ago, many people felt shocked when reading the novel “White Deer”. People like hard work, perseverance and general animal instinct to survive, the chill, numbness, desolate secular life, the primitive vulgarity and violence, naked porn, stiff savage Pumianerlai mingled with the cruel smell of blood, let a person to hold plugging, suffocating.
In the novel, in the cold and chilling of the lines, although you can not find a little bright, a little warm, hidden in the heart of the author, is indeed the care of the world, compassion and love.


Even to use a calm and restrained language to describe, also did not completely abandon emotion. In fact, the author quietly emotional convergence, quietly melting into the text.
I appreciate the works like this, no matter how difficult, no matter how reality indifference, still can be beyond this level, will be on human dignity, love, virtue, courage and ideals forever in the cruel reality, I believe they are convinced that the human spirit is the essence and significance.

White Deer

http://www.doulaizhuan.com

有效的EternalBlue病毒攻击防范方法

近些时期,全球爆发大规模EternalBlue病毒攻击,那么如何发布防范Eternal Blue攻击呢。

1、如果你安装的是微软视窗系统,应尽快升级补丁MS17-010,升级网址为https://technet.microsoft.com/zh-cn/library/security/MS17-010。Win10 系统用户可通过设置Windows 更新启用Windows Updates,安装更新包。

2、对于其它老版本的用户,如WINXP/2003,请关闭以下端口:

135、137、138、139、455

那么如何关闭这些端口呢?

第一步:关闭135、137、138

在桌面上的网络邻居上点右键选择属性,在新建好的连接上点右键选属性再选择网络选项卡,去掉Microsoft 网络的文件和打印机共享,以及Microsoft 网络客户端的复选框。这样就关闭了共享端135 、137、138端口。

第二步:关闭139

在“网络和拨号连接”中的“本地连接”中,选取“Internet协议(TCP/IP)”属性,进入“高级TCP/IP 设置”“WINS设置”里面,有一项“禁用TCP/IP的NETBIOS ”,打勾。

第三步:关闭445

开始菜单->运行框,在框中输入regedit打开注册表。确定后定位HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\NetBT\Parameters,新建一个DWORD值,起名为“SMBDeviceEnabled”,并将其值设置为0 。

习近平同特朗普通话,就朝鲜半岛局势以及多方问题交换了意见

习近平同特朗普通话,就朝鲜半岛局势以及多方问题交换了意见

24日,国家主席习近平,同美国总统特朗普通电话,美国,习近平指出,我同美国总统先生在海湖庄园会晤,近日又进行了很好的通话,达成重要共识,受到两国民众和国际社会积极评价。当前,国际形势迅速变化,中美双方保持密切联系,及时就重要问题交换意见,十分必要。习近平强调,中美双方要落实好我们达成的共识,巩固两国关系稳定发展势头。双方工作团队要加强协调,做好总统先生年内访华筹备工作,早日开启中美首轮外交安全对话、全面经济对话、执法及网络安全对话、社会和人文对话相关安排,推进经贸、两军、执法、网络、人文、地方等领域交流合作,加强在国际和地区问题上的沟通,推动中美关系不断取得新发展。特朗普表示,我同习近平主席在海湖庄园进行了很好的会晤。我对两国关系发展感到满意,对中国人民充满敬意。美中双方就重大问题保持沟通和协调十分重要。我期待尽快同习近平主席再次见面,并期待着对中国的国事访问。

习近平与特朗普通话

 

两国元首就朝鲜半岛局势交换了意见。习近平强调,中方坚决反对违反联合国安理会决议的行为,同时希望有关各方保持克制,避免做加剧半岛局势紧张的事。只有有关各方都负起该负的责任、相向而行,才能尽快解决朝鲜半岛核问题,实现半岛无核化。我们愿同包括美方在内有关各方一道,为朝鲜半岛和平、东北亚和平、世界和平共同努力。

两国元首同意通过各种方式保持密切联系,及时就共同关心的问题交换意见。

此前,时间4月7日,国家主席习近平在美国佛罗里达州海湖庄园同美国总统特朗普举行中美元首第二场正式会晤。会晤后,习近平同特朗普到秀丽宜人的海湖庄园中散步,在轻松友好的气氛中继续就两国友好合作进行讨论。

转载央视

http://www.doulaizhuan.com

Donald Tsang, former chief executive of the Hongkong Special Administrative Region, was released.

Today afternoon, the former chief executive of the Hongkong Special Administrative Region, Donald Tsang is applying for bail pending appeal, access to the high court for approval.
Donald Tsang, the former chief executive of the Hongkong Special Administrative Region (SAR), was sentenced to 20 months in prison for misconduct in public officials, and subsequently, Mr Donald Tsang appealed against the charges. The high court today (24) afternoon hearing, allowing Donald Tsang to apply for bail pending appeal, was allowed to bail out in cash of $100 thousand.

72 year old Donald Tsang in February this year was convicted of misconduct of public officials, sentenced to prison for 20 months. He felt shortness of breath during the prison in Stanley Prison, escorted to the hospital for custodial ward Marie.

Donald Tsang, born in October 1944 in Hongkong. 1964 Hongkong China College Preparatory college. Master of public administration, Harvard University, 1981. The second and three chief executive of the Hongkong Special Administrative Region.

In 1967, he joined the British government in Hong Kong. He has held many important positions. The scope of the work mainly involved in finance, trade and so on. July 1, 1997, the first financial secretary of the government of the Hongkong special administrative region. May 2001 Chief Secretary for administration. In March 12, 2005, in accordance with the provisions of the basic law of the Hongkong, the chief executive officer of the Hongkong sar. In June 2005, he was elected by the second Chief Executive of the Hongkong Special Administrative Region and was appointed by the State Council for a term of June 30, 2007. March 25, 2007, elected in the third chief executive of the Hongkong special administrative region. April 2, 2007, Chinese Premier Wen Jiabao signed the State Council decree 490th, appointed as chief executive of the Hongkong Special Administrative Region of People’s Republic of China, the term of office from July 1, 2007 to June 30, 2012.
Donald Tsang received an honorary doctorate from Chinese University Hong Kong and Hong Kong Polytech University. 2002 Hongkong SAR Bauhinia medal.
In February 22, 2017, the former chief executive, Donald Tsang, was sentenced to 20 months in the high court for being convicted of misconduct by public officials.

首页